Gela Patashuri is the first-year student at the Faculty of Exact and Natural Sciences of Tbilisi State University. He is one of the founders and managers of GePhO (Georgian Physics Olympiad) and is also a winner of many international Olympiads in physics.
Currently, Gela Patashuri is involved in many projects and activities. He discussed these projects and activities in his interview with “Doctrina”.
-Gela, you became known for society within the framework of the “Innovative Online Project”, where you are invited teacher of physics. Tell us about your professional activities.
– The “Innovative Online Project” is a very important project by one of the American businessmen that is being implemented in Georgia. The project was created two years ago and offers educational video lectures, which are distinguished by its original “transparent noticeboard”. The board makes the lectures easier and more convenient for the listeners. Unfortunately, less attention is paid to the technical subjects in Georgia, the project aims to help eliminate this problem and I try to contribute to this.
At the same time, I’m a tutor of physics at Vekua School and the teacher of the Astronomy and Astrophysics circle at Komarovi School, although it is difficult to combine everything together. I am glad that I share my experience and knowledge with others and help them to achieve success. Besides that, I am getting a lot of experience, learning to speak, to express my opinion, to have a right speech, and through the questions, asked by the children, I look more deeply into physics matters.
– In addition to bringing fame to us at many international Olympiads, you have translated Physics Problem Books by Savchenko, translating process requires more knowledge and experience. Why have you decided to make this step?
– At Komarovi School we use this book for preparing for the National and Physical Olympiad. This book teaches us the methods of solving challenging tasks, but most of the children do not know Russian language, therefore it is difficult to solve Savchenko’s physics problems independently. In addition, in my opinion, such an important book should be translated into Georgian, so this summer I was translating this book and was working on the design. The original chapters of the book were translated by Razmadze school in Kutaisi, and I translated a large part of it, and finally, when I was extremely tired, I made a six-person group of my friends from Komarovi School and we have successfully translated the whole material together. I’m sure this book will help children and teachers and make the learning process easier for them.
-Physics is not so often the favorite subject of children, tell us when did you become interested in this field and what are your future plans?
– I was a lazy student in my childhood and performed poorly at school until I did not break my foot when I was in the sixth grade and had to stay home for a few months. During this period I started reading books, which completely cut me off from my old life and rose my curiosity. This interest was so strong that I totally forgot those around me. The only sensible thing was thinking about the existence of the universe, existence of human and existence or non-existence of God. We started studying physics in the eighth grade, I remember the first lesson. The teacher explained the matters to physics, and I could not stay out of surprise. I felt I was ready to devote myself to thinking about these issues. When the lesson ended, I had already decided to become a physicist. In the ninth grade I was enrolled in Komarovi School. This school, along with the higher level of physics, allowed me to participate in the International Olympiads, where I found a lot of interested pupils and got great professional and life experience.
As for future plans, I would like to be a creative scientist who will be able to gain not only knowledge but will think about contemporary unresolved issues, will think about findings and leave his traces in the history of mankind. This is my future profession and this is my future goal.
Author: Tamar Devdariani
Translation: Tamar Tabatadze
The Hall of Young Scientists & Analysts – “Doctrina”